Τελευταία προσέχω όλο και πιο συχνά -και με εντυπωσιάζει όλο και περισσότερο- η φαινομενικά παράταιρη χρήση του τοπικού επιρρήματος εδώ στην ερώτηση:
-Τι κάνεις;
-Εδώ.
Έχω συμπεράνει ότι με την έννοια του καλά λέγεται κυρίως από ανθρώπους μέσης ή μεγάλης ηλικίας. Και επόμενο είναι, σκέφτομαι, αφού το εδώ για τον νέο είναι μάλλον σημάδι ακινησίας και μη προόδου -δεν έφυγα, δεν σπούδασα, δεν παντρεύτηκα- ενώ για τον μεγαλύτερο σημαίνει είμαι τακτοποιημένος, είμαι εδώ και όχι στο νοσοκομείο ή κάτω απ' το χώμα.
(Για τον ακίνητο περιηγητή του Διαδικτύου, η ίδια απάντηση φαίνεται να λειτουργεί με επιτυχία ως σύνδεσμος αυτών των δύο:
-Τι κάνεις;
-Εδώ.)
24.10.09
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
8 σχόλια:
Θα μείνω ΕΔΩ γιατί μου αρέσει ο τρόπος που σκέφτεσαι.
καλη μέρα
Κάπου εδώ;
ευτυχώς είσαι ακόμα εδώ.
Καλησπέρα κι από 'μένα. Κι εγώ Εδώ λοιπόν! Μη σταματώντας όμως να ψάχνω το εκεί...
ενδιαφέρουσα παρατήρησις! δηλαδή κάθε φορά που απαντά κανείς "εδώ" εννοεί "εδώ ακόμα"... και καταλαβαίνω τώρα γιατί αυτή η συναίσθηση άλλοτε μου προκαλεί αγωνία κι άλλοτε ικανοποίηση...
Αποτυχημένη, Adis, καλώς ήρθατε!
Pnoms, με λινκ ή χωρίς;
mao, τόσο μεγάλη πιστεύετε ότι είμαι; :(
eryx-t, ναι, είναι περίεργη η αίσθηση που αφήνει το εδώ.
"Κάπου εδώ" = διεσπαρμένοι στο άπειρο. (πολλή παρέα με τους αστροφυσικούς κάνω τελευταία)
:)
η δική μου απάντηση είναι :εδώ γύρω.
που είναι όλος ο κοσμος. ταξίδια εδώ γύρω, εδώ στη ζούλα, εδώ στην τρεχάλα, εδώ γύρω είναι όλοι οι άνθρωποι του κόσμου κι ο πλανήτης είναι μικρός. αμα πάω στον άρη, θα σου πώ όχι εδώ γύρω, αλλά κάπου πιο μακριά. ε γαντζωμένοι στη γη γεννηθήκαμε γιατι να το κρύψουμεν αλλωστε!?
Δημοσίευση σχολίου