26.11.06


Agapa ton ypologisth sou
me ta elattwmata Τou



6 σχόλια:

  1. Ton agapo.

    Mporei kamia ora na ton spaso, vevaia, alla ton agapo.

    H mipos ennoeis "a-gapa-goupa" to sfyri stin othoni?

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Στον έρωτα και στον πόλεμο όλα επιτρέπονται, cyrus. Και εδώ μιλάμε και για έρωτα και για πόλεμο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Nομίζω πως η βίβλος αναφέρει και το «αγάπα το πισίον σου ως σεαυτόν».

    (Ως προς το από 20.11.06 υποβληθέν αίτημά μας: συμβιβάζομαι και με Unicode!)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Νομίζω ότι κλειδί του αποφθέγματος βρίσκεται στο κεφαλαίο γράμμα Τ.
    Μμμμ προβληματίστηκα...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Ωραίο αυτό Π.

    Ιφιμέδεια, να ζήσετε ευτυχισμένοι! Αλλά τι ώρες είναι αυτές που τριγυρνάς στα μπλογκ νιόπαντρη γυναίκα; ε;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Α, μην σας πλανά η ώρα... Ευχαριστώ για τις ευχές σας Κινεζοτάτη μου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή