8.4.06

Ιδού η απορία

17 σχόλια:

  1. Τουσέ...

    (Εκ του αγγλικού touche, ον εστί εκ του ομοίου γαλλικού, ον εστί μεθερμηνευόμενον "έκανες διάνα!")

    [Πάλι μίλησε ο σπαστικός μέσα μου...]

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Today δεν μου φαινόμαστε πολύ σε φόρμα...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Tu? Το γαλλικό tu? Γιου φάουλ, που λέμε;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ou ming! Mου ραγίζεις την καρδιά! Tu? = σκοτωμένος!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. A, τώρα βλέπω: πρόβλημα, πρόβλημα - tue με accent έγραψα, άλλα βγήκαν!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Κοίτα, οποιοσδήποτε βλέπει τον εαυτό του να περιλαμβάνεται σε καταλόγους με θερμίδες δεν μπορεί να βλέπει τα πράγματα πολύ θετικά. Τα αρνάκια έχουν κι αυτά τα υπαρξιακά τους. Άσε που πλησιάζει και το Πάσχα. Ενδεικτικά σου αναφέρω μερικούς από τους λόγους της αναστάτωσής τους: Αρνί Γιουβέτσι με σπαγγέτι, Αρνί Γλώσσα βραστή, Αρνί Κιμάς ωμός, Αρνί με αντίδια, Αρνί με αρακά, Αρνί με κολοκυθάκια, Αρνί Μπριζόλες πανέ, Αρνί Παϊδάκια σχάρας, Αρνί Παιδάκια τηγανητά, Αρνί σούβλας μπούτι, Αρνί σούβλας στήθος, Αρνί Συκωταριά λαδορίγανη,
    Αρνί Συκωταριά-Μαγειρίτσα, Αρνί Συκωταριά τηγανητή, Αρνί Τας-Κεμπάπ,
    Αρνί φούρνου, Αρνί φούρνου με πατάτες,

    Αρνί Φρικαρισέ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. Προς Φαιου Κυριε Μινγκ, χαραμιζεσθε!
    Σταματησθε ακαριαιως να συγγραφετε εις δικτυολογιον (τουτον, εδω, το) και εκτρεψατε την συγγραφικην σας ενεργειαν ωστε καταστει δυνατη (να, ετσι) η εκδοσις τυπογραφικου εκδοτουργηματος (χοιροπιαστου)!

    Σας εκλιπαρο!
    Ιππογραφη: ο αγνωστος Φ

    ΥΓ: Με εξαναγκασατε εις χαχανισμον μεγαν και υπερθετικον, παρα θελησην μου (την, υποχρεωτικως).

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  8. Νοτ του μπε.
    Βοηθηστε τα αρνια να λυσουν τα υπαρξιακα τους (αφου λυσετε πρωτα τα δικα σας και τα δικα μου).
    Μεχρι τοτε: χορτα και πατατες φουρνου.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  9. Oldskipper, το ζήτημα αν αξίζει να ασχοληθώ πρώτα με τα υπαρξιακά τα δικά μου/τα δικά σας και μετά με τα υπαρξιακά των αρνιών, είναι κι αυτό ένα υπαρξιακό πρόβλημα.

    Κύριε Φόλιε, δεν χαχαμίζομαι. Τη συγγραφή πολύ την αγάπησα, τους συγγραφείς όμως όχι.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  10. Όσο για το δικό μου υπαρξαντικό, το αρνί αποκάλυψε ότι η σχέση μας είναι, αλοίμονο, καταδικασμένη:

    Ω τα ε με αξάν
    στης ου μινγκ δεν περνάν.
    Συντριβή, πατατράκ
    συ πι σι μα γω μακ.

    (ή, όταν ο Kάλβος προσελήφθη για ημερολόγια τοίχου...)

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  11. Πολύ ωραίο ποίημα κύριε Πι. Ειδικά ο τελευταίος στίχος με πέθανε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  12. To μπε!!!! γιατί πλησιάζει Πάσχα. Είναι καιρός να αντιδράσουμε. Μας σκοτώνουν κάθε χρόνο τέτοια εποχή!!!!!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  13. Nα σας αποκαλύψωμεν μυστικόν τι του εργαστηρίου μας, ωραία μας Aστειάτις: ο τελευταίος στίχος ήτο η έμπνευσις, όπως ορθώς ωσμίσθητε, και οι υπόλοιποι προσετέθησαν ίνα επιτευχθή η πεζοτέρα πλην αναγκαία άφιξις εις αυτόν. H παρατήρησίς σας μας τιμά ιδιαιτέρως, καθότι μόλις διεπιστώσαμε την περί την ποίησιν ευρυμάθειάν σας επισκεπτόμενοι έτερον ευλόγιον, εν τω οποίω συνηντήθημεν με παλαιότερον αριστούργημά σας - και εννοούμεν το ανυπέρβλητον, μέχρι νεωτέρας βεβαίως, «Γκαίτε Γαρμπή». H μακρινή Kατάη ημπορεί να είναι υπερήφανος δια το άξιον τέκνον της!

    (...άξιον τέκνον; σαν αγγλικά δεν είναι αυτό; Aλλά και το άλλο μου φαίνεται πως αγγλοφέρνει: Annie Pervliton - ή Ann E. Pervliton... ω, και άλλαι Aγγλίδαι: Ann X. Andliton, Ann F. Armoston...)

    Σταματώ διότι ως φαίνεται είναι ώρα να τηλεφωνήσω εις τον ιατρόν μου...

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  14. Τι γιατρό; Γλωσσολόγο-ωριλά; Ή ψυγίατρο;

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  15. A, έχω πολλούς. Tις Kυριακές χρησιμοποιώ παραθαιματολόγο.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  16. Γλωσσολόγους δεν χρησιμοποιώ ποτέ γιατί ωριλούν ακατάπαυστα.

    ΑπάντησηΔιαγραφή